Navigation bar
  Print document Start Previous page
 103 of 154 
Next page End  

     -- Надо идти на запад. К побережью. Это километров сорок отсюда.   -- А потом что? 
     -- Заливы вскоре замерзнут, если уже не замерзли. В любом случае зимой ни один
корабль в открытое море не выйдет. Стало быть, придется спрятаться и ждать до
следующей весны, когда большие грузовые суда вновь поплывут в Ситх и Перунтер. Но
ни одно не поплывет в Кархайд -- если эмбарго на торговлю не будет отменено. Насчет
судна -- надо еще подумать. У меня, как назло, совсем нет денег (
     -- А если в другую сторону?   -- Тогда Кархайд. Путешествие по суше.   -- Далековато!..
Тысячи полторы километров, не меньше?   -- По дороге -- да. Только дороги теперь не для
нас. Остановит первый же Инспектор. Остается единственный приемлемый путь: на север
по горным тропам, потом на восток через Гобрин и вниз к границе у залива Гутен. 
     -- Через Гобрин? Вы имеете в виду сам Ледник? 
     Он кивнул. 
     -- Это ведь невозможно зимой?   -- Полагаю, что так; но если повезет, а везение хорошо
при любом путешествии... Вообще-то идти через Ледник лучше именно зимой.
Понимаете, небо над ним в это время обычно ясное, так что там даже теплее, поскольку
лед
отражает солнечные лучи; бури же как бы отодвинуты к самым границам Великих Льдов.
Отсюда, между прочим, все эти легенды о тихом месте в сердце пурги ( Возможно, это
было бы нам на руку. А больше надеяться не на что. 
     -- Значит, вы серьезно намереваетесь (
     -- Иначе не имело бы смысла вытаскивать вас с Фермы Пулефен.   Он все еще вел себя
очень сдержанно, казался уязвленным и мрачным.  Вчерашний ночной разговор потряс
нас обоих. 
     -- Насколько я понимаю, вы считаете, что пересечь Ледник зимой -- это меньший риск,
чем ждать тут до весны, чтобы сесть на корабль? 
     Он кивнул и лаконично пояснил: 
     -- Там, во льдах, мы будем одни.   Я некоторое время обдумывал его слова.   --
Надеюсь, вы приняли во внимание мою неприспособленность к здешним условиям? Я не
настолько "морозоустойчив", как вы, даже сравнивать нечего. И довольно плохой
лыжник. К тому же и состояние у меня не ахти, хотя мне уже значительно лучше. 
     Он снова кивнул.   -- Я считаю, что нам стоит попробовать, -- сказал он с той
абсолютной простотой, которую я так долго принимал за ироничность. 
     -- Хорошо. 
     Он взглянул на меня и допил свой орш. Этот напиток вполне мог сойти за чай; орш
варят из поджаренных зерен особой морозоустойчивой пшеницы;  получается коричневый
кисло-сладкий напиток, богатый витаминами А и С,  сахарозой и весьма приятным
тонизирующим веществом типа лобелина. Там, где на планете Гетен нет пива, всегда есть
орш; там же, где нет ни пива, ни орша, нет и людей. 
     -- Это будет непросто, -- сказал он, поставив чашку на пол. -- Очень непросто. Если не
повезет, нам не выбраться. 
     -- Лучше уж умереть там, во Льдах, чем в помойке, из которой вы меня вытащили. 
     Он отрезал пару ломтиков сушеного хлебного яблока, предложил мне и сам тоже стал
задумчиво жевать. 
     -- Нам понадобится еще еда, -- сказал он.   -- А что будет, если мы доберемся до
Кархайда?.. Я имею в виду -- с вами? Вы ведь все еще считаетесь изгнанником. 
     Он глянул на меня своими темными глазами -- глазами выдры.   -- Да. Видимо, мне
лучше будет остаться по эту сторону. 
     -- А когда в Оргорейне обнаружат, что именно вы помогли их пленнику бежать?.. 
     -- Чего уж тут обнаруживать. -- Он слабо улыбнулся и сказал: -- Прежде всего нам
необходимо перебраться через Ледник. 
     Я не выдержал: 
     -- Послушайте, Эстравен, вы, пожалуйста, простите меня за то, что я сказал вчера (
Хостинг от uCoz