![]() ![]() ![]() провалилась целая льдина. Мы оказались в яме, в одном углу которой тускло блеснула
металлическая решетка.
- Так и есть, это лифт, где застрял моряк, - сказал я. - Однако от лифта остались только
тросы.
Через несколько минут спуска по канату ноги мои встали на поверхность из тающего
льда. Через секунду и Риссия стояла рядом. Мы оказались в небольшой пещере, как бы
вырубленной в толще льда. Она посветила фонарем, и мы увидели, что нас окружают
стены, сделанные словно из черного стекла. Луч ее фонаря остановился на площадке из
серого камня, ведущего в высокую узкую нишу, ограниченную маленьким балкончиком.
- Мэл, - ее голос прервался, - это начало Великой Башни. - Небоскребы под землей, -
сказал я, обняв ее за плечи, - я раньше в это не верил...
Девушка вошла в нишу и исчезла в темноте, я последовал за ней. Мы оказались в
маленькой комнате с узкой кроватью, квадратным столом, сгнившими кусками ковра и
проемом без двери.
- Здесь он нашел монету, - сказал я. Голос мой прозвучал хрипло. Риссия повлекла
меня в отверстие.
- Здесь должен начаться наклонный коридор, - сказала она. Мы прошли через какие-то
холлы мимо запертых дверей. А вот и спуск, о котором она говорила. Широкий, как
парадная лестница, он вился спиралью вокруг огромного колодца в центре. Никаких
перил не было и в помине, пришлось идти, прижимаясь к стене.
Спустившись примерно на пять этажей, я обнаружил первый признак пребывания
людей в этом подземелье: ящики с продуктами. На минуту стало легче, словно я увидел
братьев по разуму.
- Как ты думаешь, сколько этажей в этом здании? - спросил я. - Восемь раз по десять и
еще три, - сказала она.
- А где эти окопались, как ты думаешь?
- Думаю, что поближе к кухне. На следующем этаже Риссия тронула меня за руку.
- Отсюда идет какое-то тепло, - сказала она. - Я не чувствую.
- А мне подсказал дом. Надень вот это да глаза, - она протянула мне нечто вроде
козырька из мягкого пластика. Я напялил его, не задавая вопросов, и увидел яркое пятно
света на полу, исходящее от ее фонаря.
- Инфракрасные лучи, - удивился я, - да у тебя с собой целый мешок с чудесами!
Риссия хотела зажать мне рот рукой, но не успела. Что-то зашевелилось в темноте, я
отпрыгнул назад, спрятав девушку за свою спину. Оно запустило чем-то тяжелым в стену,
в то место, где мы только что стояли. Сделав шаг вперед, я наткнулся на что-то лохматое,
оно зарычало, как медведь, и царапнуло меня когтями. Я приготовился к ответному удару,
но в это время оно попало в луч света нашего фонаря. Я застыл от изумления: Передо
мной стоял высокий человек, закутанный в грязное тряпье. Лицо его было бледно, глаза
почти не видны из-за густой бороды. Он рычал, скаля зубы, не то от злости, не то от боли.
- Прекрати! - крикнул я, но он бросился на меня, промахнулся, потом пнул меня ногой
так сильно, что вполне мог сломать кость. Пришлось прижать его к стене.
- Прекрати, черт бы тебя взял! Мы не враги тебе! Он застыл, мигая и тяжело дыша.
- Риссия, посвети мне, - сказал я. В луче света я увидел, как он сощурился, потом
словно бы успокоился, испустив долгий вздох облегчения.
- Слава богу, Эддисон, это ты, - прохрипел он, - ты смог прорваться.
Жилье, которое оборудовал для себя этот дикарь, выглядело как небольшая барахолка.
Здесь валялись какие-то полусгнившие предметы одежды, штабеля ящиков с надписями
типа "Продовольствие для морских соединений" и тому подобное. Сидя в углу, он
прислонился к стене и теперь, утратив агрессивность, походил на огородное пугало.
- Я стал легкомысленным, - сказал незнакомец, указывая на ящики с запасами, - раньше
я все это прятал, а теперь перестал. Не от кого! Они больше не приходят сюда, думают,
|