Navigation bar
  Print document Start Previous page
 428 of 659 
Next page End  

особенного. Я даже не был уверен, что он идет на воздушной подушке. 
     - Как ты запускаешь снегоход? - спросил я Риссию.   - Садись, - приказала она в ответ.
Я влез на сани позади нее. Риссия склонилась над приборами. 
     - Я отсюда не вижу ничего, - запротестовал я. - Дай мне сесть впереди. 
     - Это никому не нужно. Я еду с тобой. - Надо сказать, что за последнюю неделю она
стала неплохо говорить по-английски. 
     - Не тут-то было, дорогая, ты вернешься назад в свое уютное гнездышко, будешь
сидеть тихо и ждать меня. 
     Она резко обернулась: 
     - Я боюсь не за себя, только за тебя.   - Боже мой, Риссия, мы же не шутки шутим! Я
спущусь в это подземелье,  потому что я должен! 
     - Мэл, - она наклонилась ко мне, - я поведу снегоход и помогу тебе копать, ты не
сможешь найти вход в шахту. А там, внизу - как ты узнаешь,  куда идти, без меня? Это же
улицы моего города. 
     - Брось! У меня и так хватит дел, а мне еще придется тебя разыскивать. 
     - А вот, посмотри, - она показала на пуговицу за ухом, похожую на слуховой аппарат. -
Эта штука соединена с домом. Она будет меня направлять. Этот приборчик способен
ловить звуки, тени, предметы, мы будем запрашивать дом, а он станет отвечать. 
     - Великолепно. Вот и отдай его мне.   - Нет, ты не поймешь его, - она смотрела на меня
победоносно, - он говорит на моем языке. 
     - Спускайся вниз, Риссия, - я взял ее за руку, пытаясь (дунуть со снегохода. Но она
была сильной. Я подвинулся, чтобы мне было удобнее, и наши глаза встретились. 
     - Ты хочешь, чтобы я снова ждала тебя одна? - тихо спросила девушка.   Держа ее за
плечи, я смотрел в эти глубокие глаза и думал о том, что,  если я не вернусь, она будет
ждать меня там, внизу, день за днем, а дни эти сплетутся в годы. 
     - Ну ладно, глупышка, - произнес я, тяжело вздохнув, - поехали. Надо покончить с этим
приключением до восхода солнца. 
     Риссия вела снегоход на скорости, по сравнению с которой бобслей показался бы
ходьбой на месте, к тому же воздушная подушка удерживала сани в шести футах надо
льдом. 
     Полчаса понадобилось для того, чтобы найти вход в шахту, он имел вид кратера,
образованного взрывом. Вглядываясь в приборы, она подрулила к воронке и выключила
энергию. 
     - Похоже, это то, что нам надо, - сказал я, - моряк описал это место довольно точно. 
     - Где-то здесь располагалась Великая Солнечная Башня, Мэл, - поведала девушка. -
Спрыгнув со снегохода, она указала себе под ноги. - Кроме того,  - продолжала она, -
именно здесь тот самый Тайный пункт, куда тебя везли. 
     - Ну что ж, он больше не будет тайным. - У меня под ногами заскрипела ледяная
крошка, а Риссия взяла в руки металлическую трубку, похожую на фонарь, и нацелила ее
на лед. В мгновение он превратился в кипящую воду,  открыв зияющую пустоту. 
     - Вот это класс! А я-то собирался сюда, вооружившись бритвами и высохшей
жевательной резинкой. 
     - А что это такое, - спросила Риссия. - Эти инструменты лучше моего теплового ружья? 
     - Тебя трудно перещеголять там, где нужна узкая специализация. Ты молодец. 
     - Мэл, слишком много слов, которых я не знаю.   - Ты права: когда я нервничаю, то
становлюсь болтливым. - Я наблюдал за тем, как она увеличила отверстие во льду, потом
прорыла узкую траншею и рядом еще одну. Я присоединил свои усилия и вытащил изо
льда глыбу весом килограммов двадцать, отбросил ее в сторону, а Риссия продолжала
растапливать лед. 
     Через час, углубившись в лед метра на два, мы услышали гулкую пустоту, и под нами
Хостинг от uCoz