Navigation bar
  Print document Start Previous page
 335 of 659 
Next page End  

юбке до пола. 
     Увидев, что я пришел в себя, она от неожиданности вздрогнула и так засияла, словно я
похвалил ее пирог. 
     - Мистер Байард! Вы проснулись! - голос у нее был писклявый, и говорила она с
акцентом, который я не смог сразу определить. - Вы голодны?  Вы, наверное, не прочь
съесть сейчас тарелочку супа, да, сэр? И потом немного пудинга, а? 
     - Хороший бифштекс под грибным соусом звучит лучше, - сказал я. - И еще... - я хотел
было спросить у нее, кто она такая, но потом внезапно вспомнил - ведь это добрейшая
миссис Роджерс, конечно же! -... я хотел бы выпить стакан вина, если можно, - закончил я. 
     - Конечно, конечно, сэр, - засуетилась она, - но сначала горячую ванну. Это будет
замечательно, мистер Байард. Я сейчас позову Хильду. 
     Послышались женские голоса. Меня касались чьи-то руки. Я сделал усилие и открыл
глаза. Надо мной склонилась симпатичная девушка, держа в руках пижаму. Позади нее
пожилая женщина руководила двумя мужчинами,  переносившими что-то тяжелое вне
поля моего зрения. Девушка выпрямилась, и я успел заметить тонкую талию, приятно
округлую грудь, свежее лицо,  обрамленное волосами медового цвета. Мужчины
закончили свою работу и ушли,  а вместе с ними и пожилая женщина. Девушка
задержалась еще на мгновение,  затем последовала за ними, оставив открытой дверь. Я
приподнялся на локте и увидел небольшую ванну, наполовину наполненную водой. Она
стояла на овальном коврике, а на табуретке рядом лежало махровое полотенце и кусок
белого мыла. Все это выглядело довольно заманчиво. Я сел, спустил ноги с постели,
несколько раз глубоко вздохнул, чтобы отогнать головокружение,  потом натянул пижаму
и, пошатываясь, встал. 
     - О, вам еще нельзя вставать, сэр! - глубокое контральто раздалось из-за двери.
Медовые волосы были уже откинуты со лба, открывая прекрасные черты лица. Я
подхватил свои брюки, чуть было не упал и тяжело сел на кровать. Девушка подошла ко
мне и взяла за руку. 
     - Ганвор и я очень волнуемся за вас, сэр. Я испугался. Одно дело - проснуться в
незнакомой комнате и с трудом сориентироваться, и совсем другое - осознать, что ты -
среди совершенно незнакомых людей и, кроме того, абсолютно не помнишь, как сюда
попал... 
     С ее помощью я приподнялся и дошел до ванны. Остановившись, я с недоумением
посмотрел на незнакомку. 
     - Просто встаньте в нее ногами, и все, - сказала она и улыбнулась.   Я последовал ее
совету. Девушка уселась на табурет рядом и коснулась моей руки. 
     - Я Хильда, - проговорила она. - Мой дом у дороги. Было так интересно, когда миссис
Ганвор сказала, что вы приехали. Мы не часто видим у себя луизианца, и к тому же
дипломата. Вы, должно быть, ведете такую волнующую жизнь! Я думаю, вы поездили по
свету! О, как бы я хотела побывать хотя бы в Египте, Австрии или Испании. 
     Она болтала и мыла меня так же спокойно, как бабушка, купающая своего пятилетнего
внука. Если у меня и было слабое желание воспротивиться ее помощи, то оно быстро
улетучилось. Я был столь же слаб, как и пятилетний ребенок, и было очень приятно, что
это очаровательное создание массирует мне спину мочалкой, а в открытое окно
заглядывает солнце и мягко колышет занавески теплый ветерок. 
     -... ваш несчастный случай, сэр? - я успел уловить последние слова и понял, что Хильда
задала вопрос. Мне стало неловко. Было неприятно думать,  что у меня было что-то вроде
легкой потери памяти. Естественно, я забыл не все, но вот подробности последних дней я
никак не мог вспомнить. 
     - Хильда, - обратился я к девушке, - человек, который доставил меня сюда, говорил ли
он что-нибудь обо мне? Что-то о несчастном случае? 
     - Письмо! - Хильда вскочила, подошла к столу и вернулась с твердым квадратным
конвертом. 
Хостинг от uCoz