![]() ![]() ![]() - Отдохни, Карл Паттон, - произнес сзади Голиаф. Он улегся на спину и заложил руки
под голову, закрыв глаза. Что ж, ладно, если я могу не давать ему заснуть. Я вернулся и
сел рядом с ним.
- Глухомань здесь, - сказал я. Он ничего не ответил. - Такое впечатление, что здесь
отродясь никто не бывал, - добавил я. - Даже мятой жестянки из-под пива не видно.
Это тоже не возымело успеха. - Чем, интересно, ты кормишься здесь? - спросил я. - Из
чего делаешь сыр и хлеб?
Он открыл глаза. - Из сердцевины дерева-друга. Ее или размалывают в муку или
делают массу и сквашивают.
- Неплохо, - заметил я. - Но уж вино-то наверняка привозное. - Вино нам дают плоды
того же самого дерева, - он так произнес это "нам", словно дома его ждала жена, шестеро
ребятишек и недочитанная книга. - Сначала, наверное, было очень тяжело, - сказал я. -
Если вся планета такова, то трудно даже представить себе, как твои предки ухитрились
выжить.
- Они боролись, - ответил великан так, будто это объясняло все. - Но ведь больше
незачем бороться, - возразил я. - Ты преспокойно можешь покинуть эти скалы и жить где-
нибудь беззаботно под не очень жарким солнцем.
Великан задумчиво смотрел в небо. - У нас есть легенда о месте, где воздух мягок, а
прямо из земли растут сочные фрукты. Я думаю, мне бы там не понравилось.
- Почему же? Тебе, наверное, кажется, что это особый шик - жить, преодолевая
трудности.
Он повернул голову и взглянул на меня. - А ведь на самом деле это ты испытываешь
трудности, Карл Паттон. Я-то у себя дома, в то время как ты страдаешь от холода и
усталости в месте, чужом для тебя.
Я что-то проворчал себе под нос. Джонни Гром так выворачивал все, что бы я ни
сказал, что мои слова рикошетом попадали в меня же.
- Я слышал, что здесь существует весьма кровожадная разновидность животных, -
сказал я. - Но до сих пор ни одного не встречал.
- Скоро встретишь.
- Тебе интуиция подсказывает, или... - Нас уже несколько часов преследует стая
снежных скорпионов. Когда мы выйдем на открытое место, ты их увидишь.
- Откуда ты знаешь?
- Так говорит мне Вула. Я взглянул на огромную гончую, улегшуюся на землю и
положившую голову на лапы. Она выглядела усталой.
- А откуда у вас взялись собаки? - У нас всегда были собаки.
- Наверное, в первом корабле была пара, - предположил я. - Или, может быть,
замороженные эмбрионы. Скорее всего, так оно и было. Переселенцы наверняка везли с
собой зародышей самых различных животных.
- Вула происходит из породы военных псов. Ее предком был могучий Стэндфаст,
который одолел псов Короля Руна на Поле Сломанного Клинка.
- Вы что же - воевали?
Он ничего не ответил. Я фыркнул. - Я-то думал, что при тех колоссальных усилиях,
которые вам приходилось прикладывать, чтобы выжить, вы не слишком дорого ценили
свои жизни.
- Чего стоит жизнь без правды? Король Рун сражался за свои убеждения. Принц Дал
сражался за свои.
- И кто же победил?
- Они бились двадцать часов, и один раз принц Дал упал, и тогда король Рун отступил
назад и убедил его подняться. Но, в конце концов, Дал сломал королю спину.
- Ну, так значит... разве это послужило доказательством его правоты? - Какое
значение имеет, во что верит человек, Карл Паттон, раз он верит в это всем сердцем и
душой?
|