Navigation bar
  Print document Start Previous page
 108 of 659 
Next page End  

пролетели слишком близко от скифа. 
     - Ракет? Должно быть, артиллерия хлопотунов. У нас ничего такого нет.   - Я слышал, у
вас тут назревает самая настоящая война, - сказал
Ретиф. - Но я никак не ожидал... 
     - Вот и прекрасно! - сказал Поттер. - Мы так и думали, что ребята с Айвори не
останутся спокойными и присоединятся к нам, когда услышат в ч¸м дело. Ты с Айвори? 
     - Да. Я... 
     - Э, да ты, должно быть, брат Лемюэля. Вот это да! Значит, я чуть было не свалял
дурака. Лемюэлю тяжело что-нибудь объяснить. 
     - Я... 
     - Не поднимай головы. У этих проклятых хлопотунов есть совершенно жуткие
пистолеты. Пойд¸м... 
     Он начал ползти через кустарник. Ретиф следом. Оно проползли примерно двести
ярдов, прежде чем Поттер поднялся на ноги, достал мятый платок и
вытер лицо. 
     - А ты неплохо двигаешься для горожанина. Я-то думал, что вы там, на Айвори, сидите
себе под своими куполами и нажимаете кнопки. Правда, раз ты брат Лемюэля... 
     - Коли говорить откровенно...   - Только надо бы достать тебе подходящую одежду. Эти
городские тряпки не подходят на нашем Адоубе. 
     Ретиф посмотрел на свой грязный изорванный и намокший от пота блейзер и стаксы
небесно-голубого цвета - неофициальную форму Третьего Секретаря и Вице-Консула
ДКЗ. 
     - Моя одежда казалась мне вполне прочной там, дома, - сказал он. - Но видимо, кожа
тоже имеет сво¸ преимущество. 
     - Пойд¸м в лагерь. Если поспешим, успеем как раз к заходу солнца. И,  послушай, не
говори ничего Лемюэлю о том, что я принял тебя за хлопотуна.   - Хорошо, но... 
     Поттер уже ш¸л впер¸д, взбираясь на невысокий холм. Ретиф стянул с себя
потерявший всякую форму блейзер, повесил туда же свой галстук и
последовал за Поттером. 
                                 $ $ $ $ $ 
     - Мы чертовски рады, что вы прилетели к нам, мистер, - сказал толстяк с двумя
револьверами за поясом, которые почти скрывал нависающий сверху
живот. - У нас каждый человек на счету. Мы наткнулись на этих хлопотунов три месяца
тому назад, и с тех пор так ничего умного и не придумали. 
Сначала мы решили, что это просто местная форма жизни, которую нам не доводилось
встречать раньше. Честно говоря, один из наших парней
подстрелил одного хлопотуна - решил полакомиться вкусным мясом. Думаю, с этого вс¸ и
началось. 
     Он замолчал, помешивая огонь.   - А затем целая их группа напала на ферму Свази.
Ухлопали двух коров и отошли, - добавил он. 
     - Мы тут считаем, что они решили, будто коровы - это люди, - вставил Свази. - Они
просто мстили. 
     - Как это кто-нибудь может подумать, что корова - это человек? - подал голос один из
присутствующих. - Они и выглядят совсем не... 
     - Не будь дураком, Берт, - ответил Свази. - Они никогда не видели землян до тех пор -
сейчас они уже не делают подобных ошибок. Мы их
научили. 
     Берт ухмыльнулся.   - Это уж точно. Мы им показали кузькину мать на другой раз, а, 
Поттер? Ухлопали четверых... 
     - Примерно через несколько дней после того они подошли к моей ферме,  - сказал
Свази. - Но мы их там ждали. Встретили, что надо. Они смешались и побежали. 
Хостинг от uCoz