Navigation bar
  Print document Start Previous page
 102 of 659 
Next page End  

на удар, вс¸ время тесня своего противника. 
     Уилл забыл о той роли, которую исполнял. Позабыв о танце и музыке, он принялся
биться уже не на шутку, делая выпады, нанося удары, парируя. 
Теперь они уже стояли нога к ноге, и звон ш¸л от бешенно мелькавших в воздухе сабель.
Уилл отступил на шаг, на два, затем чуть отклонился в сторону, ведя Ретифа за собой вс¸
дальше, дальше... 
     Ретиф сделал ложный выпад, затем от души нан¸с удар плашмя по серому черепу.
Уилл покачнулся, сабля его упала на пол. Ретиф отступил в сторону,  когда уилл начал
падать, с грохотом рухнув на пол. 
     Оркестр смолк в последнем вздохе свирелей. Ретиф перев¸л дыхание и вытер лоб. 
     - Немедленно подойдите ко мне, вы, молодой глупец! - хрипло позвал Посол Спредли. 
     Ретиф крепче ухватился за саблю, повернулся, посмотрел на устланный парчой стол.
Он пош¸л через зал. Уиллы сидели как парализованные. 
     - Ретиф, нет! - взвыл Спредли. 
     Ретиф подош¸л прямо к Его Величеству Ф'Кау-Кау-Кау, остановился,  поднял саблю
над головой. 
     - Только не Главу Государства, - простонал кто-то из земной миссии.   Ретиф резко
опустил саблю вниз. Тупое лезвие пробило парчу, застряв в тв¸рдом дереве стола. Стояла
м¸ртвая тишина. 
     Его Великолепие Ф'Кау-Кау-Кау поднялся на ноги - семь тучных серых футов уилла. С
выражением на широком лице, непонятном для глаз землянина,  он поднял вверх сжатый
кулак, похожий на окорок, увешанный бриллиантами. 
     Ретиф замер на долгое-долгое мгновение. Затем он грациозно наклонил голову и
приложил кончики пальцев к своим вискам. Позади него раздался
грохот - Посол Спредли свалился со стула в полуобморочном состоянии. Затем Его
Великолепие Ф'Кау-Кау-Кау взревел и потянулся через весь стол, 
распахивая свои объятия землянину, а оркестр обезумел. Серые руки помогли Ретифу
перебраться через стол, стулья были раздвинуты, освобождая место
Ретифу рядом с Ф'КауКау-Кау. Слуга подставил кресло. Ретиф уселся, взял в руки
высокий фужер угольно-ч¸рного вина, всунутый его соседом, чокнулся с Его
Великолепием, выпил. 
     - Пиршество кончается, - сказал Ф'Кау-Кау-Кау. - А теперь, я и ты,  Ретиф, должны
устроить Совет. 
     - Это большая честь для меня, Ваше Величество, - сказал Ретиф. - Я должен оповестить
об этом моих коллег. 
     - Коллег? - переспросил Ф'Кау-Кау-Кау. - Вести переговоры - дело предводителей. Кто
осмелится говорить за короля, если у него ещ¸ есть язык?   - Путь уиллов мудр, - сказал
Ретиф. 
     Ф'Кау-Кау-Кау залпом опустошил квадратную кружку розового пива.   - Я буду иметь
дело с тобой, Ретиф, как с наместником, раз ты
говоришь, что король ваш стар, а расстояние между планетами велико. И никакие мелкие
сошки не будут мешать нашим с тобой переговорам. 
     Он усмехнулся уилльской усмешкой. 
     - А потом мы будем веселиться, Ретиф. Стул Совета тв¸рд, а ждущие девицы
восхитительны - это приводит к быстрому соглашению. 
     Ретиф улыбнулся. 
     - Ваше Великолепие - сама мудрость.   - Естественно, каждое существо предпочитает
особей своего вида, - сказал Ф'Кау-Кау-Кау. 
     Он рыгнул. Наше Министерство Культуры импортировало несколько земных девиц
для развлечений, говорят, образцы экстра-класса. По крайней мере, у
них очень большие и толстые - как вы их там называете... 
     - Ваше Великолепие очень предусмотрительны, - сказал Ретиф.   - Так пойд¸м же,
Хостинг от uCoz