Navigation bar
  Print document Start Previous page
 503 of 568 
Next page End  

вполне любезно проговорила: 
     - Благодарю вас, сударь, за вашу заботу обо мне - как во сне, так и наяву. 
     Из недр поднятого воротника толстой шубы раздался ироничный голос подошедшего
Эссединекса: 
     - Трудная нынче выдалась ночка для шатров.   Влана пожала плечами. 
     Окружив девушку, женская часть труппы забросала ее вопросами; все вместе, тихонько
беседуя, они подошли к актерскому шатру и скрылись в нем.   Глядя вслед Влане, Велликс
нахмурился и стал теребить себя за черный ус. 
     Актеры-мужчины разглядывали то, что осталось от шатра Вланы, и качали головами. 
     Тепло и дружелюбно Велликс обратился к Фафхрду:   - Я уже предлагал вам выпить
бренди, а теперь мне кажется, что оно пошло бы вам на пользу. Еще со вчерашнего утра я
очень хочу побеседовать с вами. 
     - Прошу меня простить, но стоит мне сейчас сесть, и я не услышу уже ни слова, пусть
даже каждое из них будет отмечено совиной мудростью, а о глотке бренди и говорить не
приходится, - вежливо ответил Фафхрд,  прикрывая ладонью зевок, который был
притворным лишь отчасти. - Но все равно благодарю вас. 
     - По-видимому, так уж мне суждено - приглашать вас в неподходящий момент, - пожав
плечами, заметил Велликс. - Тогда, быть может, в полдень?  Или ближе к вечеру? 
     - Если можно, ближе к вечеру, - ответил Фафхрд и широким шагом направился к
шатрам торговцев. Велликс остался на месте. 
     Такого удовлетворения Фафхрд не испытывал еще никогда в жизни. Мысль о том, что
уже сегодня вечером он навсегда покинет этот опротивевший снежный мир с его
властными женщинами, теперь заставляла его испытывать к Мерзлому Стану чуть ли не
нежность. Поосторожнее с мыслями! - одернул он себя. То ли из-за ощущения смутной
угрозы, то ли из-за того, что ему страшно хотелось спать, все вокруг сделалось
нереальным, словно он наблюдал какую-то сцену из далекого детства. 
     Осушив высокую фарфоровую кружку вина, врученную ему друзьями-минголами
Заксом и Эффендритом, он позволил им отвести себя на ложе из блестящих шкур и
мгновенно уснул крепчайшим сном. 
     После бесконечной и податливой тьмы Фафхрд наконец увидел слабый свет. Он сидел
рядом со своим отцом Нальгроном за обильным пиршественным столом, уставленным
соблазнительно дымящимися яствами и креплеными винами в кувшинах из глины, камня,
серебра, хрусталя и золота. За столом были и другие сотрапезники, но Фафхрд различал
лишь их темные силуэты и слышал наводящий сон гул разговоров, слишком тихих, чтобы
разобрать что-либо, и напоминавших журчание воды, которое время от времени
переходило во взрывы смеха - словно волны прибоя накатывали на галечный берег. А
звяканье ножей и ложек о тарелки походило на стук переворачиваемых волнами
камешков. 
     Нальгрон был одет в белоснежную шубу с капюшоном из меха белого медведя и
увешан булавками, цепочками, браслетами и кольцами из чистого серебра; серебро
поблескивало и в его волосах, что огорчило Фафхрда. В левой руке Нальгрон держал
серебряный кубок, который время от времени подносил к губам, а правую руку почему-то
прятал под шубой. 
     Нальгрон говорил о многом, говорил мудро, спокойно, почти нежно. То и дело он
поглядывал на сотрапезников, однако речь его лилась так тихо, что Фафхрд понимал, что
обращается он лишь к нему. 
     Фафхрд понимал также, что должен внимательно прислушиваться к каждому слову и
стараться запомнить каждое высказывание отца, потому что Нальгрон говорил о
мужестве, чести, рассудительности, о том, что нужно с осторожностью давать и крепко
держать данное слово, прислушиваться к своему сердцу, ставить перед собою высокую,
романтическую цель и неукоснительно стремиться к ее достижению, о честности перед
самим собой,  особенно в отношении своих симпатий и антипатий, о том, что надо
Хостинг от uCoz