![]() ![]() ![]() - Лучше дай мне заклеить некоторые из его ран, - сказал Гас. - Кроме того, мне нужен
доктор, тип О, плюс, альфа три. Иначе он умрет.
- Хорошо, только поторапливайся, - Таскер повернулся к мужчинам,
расположившимся на поляне.
- Эй, ребята, рассыпьтесь и отыщите пацана. Слим, возьми машину и отправляйся на
восток. А ты, Гриз, - на запад. Остальные - на юг...
Генри почувствовал прикосновение пальцев, провода натянулись. Казалось, его зубы -
это электроцепь, которая замыкалась каждый раз, когда вздымалась его грудь.
Заревели турбодвигатели, вездеходы на высоких колесах двинулись в разные стороны.
На небе появились розовые пятна. Генри вздохнул, почувствовал, как в бок впились
стальные крючья: это двигались сломанные ребра.
Коротышка насвистывал какую-то однообразную мелодию, накладывая скобки при
помощи блестящего инструмента, напоминающего щипцы дантиста. Его острые концы
пронзали кожу Генри с резкой болью, сопровождавшейся странным ощущением, похожим
на прикосновение птичьего пера. Рядом, ворча себе что-то под нос, стоял мужчина. Его
кровь стекала в банку, висевшую на низкой ветке. Гас закончил накладывать скобки,
повернулся к донору, вытащил длинную иглу, всадил ее в руку Генри, обнажив в улыбке
почерневшие зубы.
- Он все чувствует, Таскер. Он почти готов... На площадке было тихо. Бормотала
спросонок ранняя говорящая ящерица. На фоне жемчужно-серого неба проступали
темные очертания деревьев. Вдруг стало очень холодно. Генри задрожал. Словно тупая
стальная спица пробивала себе путь вдоль его позвоночника к основанию черепа,
подгоняемая ударами сердца.
- Где ты спрятал бирки? - Таскер поднял скальпель. Генри почувствовал, как металл
прикоснулся к его веку. Давление усилилось.
- Последний шанс, умник, - лицо Таскера почти коснулось лица капитана. - Где твой
щенок?
Генри попытался отстраниться, но его голова была словно впаяна в свинец. Таскер
зарычал. В левом глазу Генри вспыхнул свет, фонтан огня, который жег, жег...
- Смотри, он теряет сознание, - голоса стали затихать, удаляться, смешались с ревом, в
котором Генри поплыл, словно корабль в штормовое море, кружась, погружаясь все ниже
и ниже в черноту.
Перед левой стороной лица Генри повисло красно-черное покрывало. В жемчужном
тумане двигались неясные тени. Резкие голоса смолкали, прогоняя окутывающий, как
вата, сон.
-... Я нашел его, - говорил Гас. Его голос звучал настойчиво. - ... Вон там... Спрятался за
твоим вездеходом...
Ему что-то ответили, но слишком тихо, чтобы можно было разобрать слова.
- Тебе незачем волноваться. Мы твои друзья, - продолжал Гас. - Мои ребята бегают по
всей округе, разыскивая тебя, - проговорил Таскер сердечно, - думаю, ты все это время
прятался где-то здесь, правда?
- Где капитан? - голос Бартоломью напоминал писк.
- Не надо о нем волноваться. Скажи, бирки случайно не у тебя? - Где он, черт возьми?
- взорвался Бартоломью.
Генри безжизненно висел на веревках, которыми его запястья были привязаны к борту
вездехода. Двигая здоровым глазом, он смог разглядеть фигуру Таскера, который стоял к
нему спиной, широко расставив ноги, и положив руки на бедра. Бартоломью видно не
было. Слева от Таскера капитан увидел Гаса.
- Эй, юноша, проследите за своим языком, - заревел Таскер. - Мы здесь, чтобы тебе
помочь, тебе, как я уже говорил... - он двинулся вперед и исчез из поля зрения.
- Оставьте меня в покое, - приказал Бартоломью. Голос его слегка дрожал.
- Послушай-ка меня, храбрец. Мне кажется, ты не совсем понимаешь, что к чему, -
|