Navigation bar
  Print document Start Previous page
 495 of 659 
Next page End  

     - Вы, должно быть, очень стремились попасть сюда, раз вам это удалось сделать
одному и без оружия. Никто прежде не переходил за стену без сопровождения и
множества документов. 
     Я не мог дальше молчать, но и о цели моего визита рассказать тоже не мог. Я напомнил
себе о том приеме, каким он удостоил имперских послов, обо всем том, что рассказывал
Бейл в первое утро на встрече у Бернадотта. 
     Однако сейчас я обнаружил не того безжалостного тирана, которого ожидал увидеть.
Совсем наоборот, я понял, что его неожиданное дружелюбие находит отклик в моей душе. 
     Я должен был что-то сказать. И на помощь пришел мой дипломатический опыт - и вот
я уже вру без запинки. 
     - Вы правы, думая, что я могу помочь вам, Брайан, - сказал я и сам удивился той
легкости, с какой назвал его по имени. - Однако, с другой стороны, вы заблуждаетесь в
том, что ваше государство является единственным уцелевшим очагом цивилизации в этом
мире. Есть еще другая,  сильная, динамичная и дружественная держава, которая хотела бы
установить с вами дружественные отношения. Я и являюсь эмиссаром правительства этой
державы. 
     - Но почему же вы не пришли ко мне в открытую? Способ, который вы избрали, хотя и
смелый, но чрезвычайно опасный. Видимо, вы узнали, что меня окружают вероломные
предатели, и боялись, что враги мои не допустят вас ко мне. 
     Ему так не терпелось понять меня, что он сам отвечал на поставленные им же вопросы.
Наступил удобный момент рассказать о тех двух агентах Бейла, у которых были
дипломатические удостоверения и которых подвергли избиению, пыткам и, в конечном
итоге, убили. 
     - Я помню, что двум нашим людям, посланным к вам год назад, был оказан не очень
теплый прием, - вслух сказал я. - У меня не было уверенности, что примут меня
дружественно. И поэтому мне пришлось повидаться с вами лично, без свидетелей, лицом
к лицу. 
     Лицо Байарда вытянулось. 
     - Два человека? - протянул он. - Я ничего не слыхал ни о каких послах. 
     - Их сначала встретил генерал-полковник Янг, - сказал я, - а впоследствии с ними имел
беседу лично диктатор. 
     Байард покраснел. 
     - То есть, один пес из разжалованных офицеров, возглавляющий банду головорезов,
совершавших налеты на жалкую торговлю, которую я в состоянии поддерживать. Вот его-
то имя - Янг. Если это он сорвал дипломатическую миссию, посланную из вашей страны,
я приложу все усилия для его поимки и подарю вам его голову. 
     - Говорят, что вы собственноручно застрелили одного из них.   Байард вцепился в
поручни кресла, смело глядя мне в лицо. 
     - Я клянусь тебе, брат, честью семьи Байардов, что до этого момента я ничего не
слыхал о ваших посланниках и что никакими действиями я не причинял им вреда. 
     Я верил ему. Теперь многое стало интересовать меня. Он, казалось, был искренним,
приветствуя союз с цивилизованной державой. И все же я сам видел кровавую бойню,
учиненную его налетчиками, и атомную бомбу, которую они пытались взорвать. 
     - Очень хорошо, - сказал я. - От имени моего правительства я принимаю к сведению это
заявление, но если мы договоримся с вами, какие гарантии будут нам даны, что налеты и
бомбардировки больше не повторятся? 
     - Налеты? Бомбардировки? - он в недоумении смотрел на меня.   Поняв, что я не лгу, он
произнес: 
     - Слава богу, что вы пришли ко мне ночью. Теперь ясно, что контроль за
происходящим выскользнул из моих рук. 
     - Было семь налетов, четыре из них сопровождались атомной бомбардировкой, и это
только за последний год, - кивнул я головой. - Самый последний был менее месяца назад. 
Хостинг от uCoz