![]() ![]() ![]() Прошло несколько минут. Внезапно за моей спиной распахнулась входная дверь. Я
оглянулся и с удивлением увидел на пороге двух полицейских со странным выражением
на лицах.
Сейчас же за моей спиной распахнулась и дверь начальника почты. Он, стоя на пороге,
указывал на меня и кричал:
- Арестуйте этого человека! Он шпион! Один полицейский подскочил ко мне,
потребовал поднять руки и обыскал меня, другой, держа в руке пистолет, не спускал с
меня глаз.
- В чем дело, господа? - изумился я, повернув голову в сторону начальника почты. -
Это какое-то недоразумение?
- Что? Недоразумение? - толстяк визгливо рассмеялся. - Вот это да! Ну и шутник
попался!
Я недоуменно уставился на него. - Что вас так рассмешило, лейтенант? Объясните
мне, наконец, что означает весь этот цирк? Вы что, не звонили мне домой?
- Ха-ха! В том то и дело, что звонил! Я позвонил домой полковнику Байарду, -
торжественно сказал начальник почты. - И мне там сказали, что господин полковник
находится дома и сейчас как раз изволит обедать.
14
Камера, в которую меня поместили, по понятиям хегрунов наверняка считалась бы
"люксом", но я тем не менее безостановочно стучал по тяжелой, обитой железом двери, и
кричал, чтобы меня немедленно препроводили к начальнику полиции.
У меня был с собой пружинный пистолет (Дзок, когда отыскал меня в мире джунглей,
вернул его мне). Я мог пустить его в ход, но такая крайность еще не наступила. У меня
было в запасе несколько часов.
Мою просьбу все же удовлетворили, и начальник полиции, вежливо выслушав меня,
пообещал тут же созвониться со штабом ближайшей войсковой части.
Уже стемнело, когда я услыхал шум открывающейся двери. На пороге стоял агент, с
которым несколько раз мне пришлось встречаться на службе. Увидев меня, он пораженно
остановился.
Внимательно рассмотрев меня, он сел на скамью и выжидающе посмотрел мне в глаза.
Я попытался напомнить ему, что мы знакомы, хотя, честно признался, что фамилии
его не помню.
Офицер кивнул головой и, повернувшись к полицейским чинам, столпившимся у
двери, произнес:
- Действительно, этот человек очень похож на полковника Байарда. Однако я могу
поклясться, что настоящий полковник находится у себя дома. И поэтому нет никакого
смысла тревожить из-за этого самозванца начальство. Хотя...
Офицер еще раз внимательно посмотрел на меня: - Если вас не затруднит, полковник,
- он подчеркнул это слово, - я хотел бы услышать от вас историю, которую вы собираетесь
рассказать барону Рихтгофену.
Мне уже нечего было терять и поэтому, попросив разрешения сесть, я начал
рассказывать свою историю, страстно надеясь, что на этот раз мне действительно поверят.
Но этого не случилось. Офицер внимательно выслушал меня. Когда я закончил, он
встал, кивнул мне в повернулся, чтобы уйти. Я не мог поверить, что этот человек сейчас
уйдет, не попытавшись даже проверить услышанное.
Поэтому я схватил его за руку и закричал: - Неужели вы не верите мне? Что же может
тогда убедить вас? Неужели вот этот костюм не может заставить вас начать хоть какое-
нибудь расследование?
Офицер остановился, повернулся и, вероятно, только теперь внимательно разглядел
|