Navigation bar
  Print document Start Previous page
 341 of 659 
Next page End  

     Я проскользнул в ржавую калитку, прошел по дорожке, окаймленной неухоженными
рододендронами и постучал в темную дубовую дверь. 
     Сквозь маленькое окошко был виден угол стола, вазочка с незабудками и толстая книга
в кожаном переплете. В воздухе раздавалось жужжание пчел,  чувствовался запах цветов
и свежесваренного кофе. Достаточно необычный фон для встречи с ведьмой, подумал я. 
     Дверь открылась. Матушка Гудвил, чисто и опрятно выглядевшая в белой блузке и
черной юбке, жестом предложила мне войти.. 
     - Сегодня вы без маскарада, - отметил я. 
     - Вы, очевидно, чувствуете себя лучше, - заметила она сухо. - Не хотите ли чашечку
кофе? Или это не принято в ваших краях? 
     Я пристально взглянул на нее: 
     - Вы враждебно настроены по отношению ко мне. Почему?   Она пожала плечами: 
     - Я просто привыкла доверять своим ощущениям. Правда, иногда они противоречат
друг другу. 
     Я сел на стул и оглядел маленькую, тщательно убранную комнату.   Матушка Гудвил
принесла кофе, разлила его в чашки и только потом села напротив меня. 
     - Ну, мистер Байард, ваша голова сегодня ясна. И поэтому я хотела бы задать вам очень
важный вопрос. Ваша память восстановилась? 
     Я попробовал кофе и кивнул. Кофе в самом деле был хорош, как я,  впрочем, и ожидал. 
     - Нет ли у вас какого-нибудь другого имени, которым я мог бы вас называть? - спросил
я хозяйку. - Мне кажется, что имя "матушка Гудвил" больше подходит к морщинам и
сединам. 
     - Можете называть меня Оливией. 
     У нее были изящные белые руки и на одном из пальцев мерцал красивый зеленый
камень. Она прихлебывала кофе и смотрела на меня, словно решая,  сказать мне что-то
или нет. 
     - Вы хотели задать мне какой-то вопрос? - подсказал я. - Когда я на него отвечу, может
быть, вы мне кое-что объясните? 
     - О многих чудесах поведали вы мне в своем полусне, - проговорила она. 
     Я услыхал тихое позвякивание и, поглядев на ее чашку, заметил, что это дрожат ее
руки, заставляя звенеть чашку. Она быстро поставила ее на стол, заметив мой взгляд, и
убрала руки. 
     - Я часто думала: существует ли что-то еще, кроме всего этого, - она руками обвела
вокруг себя. - В снах я часто видела прекрасные холмы, леса,  города, мое сердце
стремилось к ним, и я просыпалась с чувством утраты чего-то прекрасного. Мне кажется,
в вашем бреде была какая-то надежда - давно забытая вместе с другими надеждами
юности. Скажи мне, чужеземец, эти рассказы о других мирах, похожих друг на друга, как
две новенькие монеты,  но все же имеющие крошечные отличия, эти твои рассказы об
экипажах,  которые могут перелетать из одного мира в другой - все это было только игрой
твоего воображения, да? 
     - Нет, Оливия, это правда, - покачал я головой. - Я знал, что это трудно сразу осознать.
Всем. Мы привыкли думать, что знаем все на свете.  Мы склонны не верить в то, что не
соответствует нашим представлениям. 
     - Вы говорили о какой-то беде, Брайан, - она произносила мое имя с легкостью, как
будто оно было ей хорошо знакомо. - Думаю, что знание чужих сокровенных мыслей
снимает формальности. 
     Да я и не имел ничего против. Оливия без маскарада была очаровательной женщиной,
несмотря на излишне вычурную прическу и тюремную бледность. Ей бы немного солнца
и чуточку косметики... 
     Я заставил себя вернуться к действительности. 
     Она внимательно выслушала мой рассказ, от странного допроса Рихтгофена и до
приговора ксонджилианцев. 
Хостинг от uCoz