Navigation bar
  Print document Start Previous page
 280 of 659 
Next page End  

могут погибнуть. 
     - Все это очень странно, Карл Паттон, - сказал он после того, как я закончил
объяснения. - Как можно заморозить живых людей? 
     - Они долго не протянули бы, если бы не низкое содержание кислорода,  ответил я. -
Они сплошь покрыты ожогами третьей степени. И вполне возможно, что изнутри тоже
ожоги. В медицинском центре их поместят в восстановительные камеры и нарастят им
новые шкуры. Когда они проснутся,  то опять будут как новенькие, - я многозначительно
посмотрел на него.  Выражение моего лица должно было убедить его в том, что я
собираюсь исполнить свой долг до конца. - Если я доберусь туда вовремя - все будет в
порядке. Если нет, то... - я не договорил, давая этим понять, какой ужасный конец ждет
несчастных. Затем я демонстративно взглянул на указатель пеленгатора на своем запястье.
- Отсек приземлился где-то в той стороне, - я указал рукой на север. - Только вот не знаю,
насколько далеко отсюда. 
     Я исподлобья взглянул на него, пытаясь определить, какой эффект возымели мои
действия и слова. Чем меньше я ухитрюсь выдать себя, тем лучше. Тем более, что он не
показался мне таким простачком, как пытались представить его те, кто готовил меня к
заданию. Малейший промах может все испортить. Я произнес: 
     - Может, миль сто, а, может, и больше.   Он немного подумал, глядя на меня сверху.
Глаза его были достаточно дружелюбны, но, казалось, смотрели куда-то сквозь меня. Они
напоминали свечу, горящую за окном незнакомого дома. 
     - Там, куда они упали, нехорошие места, - наконец, сказал он. - Башни Нанди очень
круты. 
     Я знал это. И место выбирал очень тщательно. Я бросил на него мужественный,
исполненный беззаветной решимости взгляд. 
     - Там находится десятеро, и я отвечаю за их жизни. Я обязан сделать все, что в моих
силах. 
     Его взгляд встретился с моим. И в первый раз с момента нашей встречи в его взгляде
промелькнул какой-то теплый огонек. 
     - Сначала ты должен поесть и отдохнуть. 
     Я хотел сказать что-нибудь, чтобы он поглубже захватил наживку, но как раз в этот
момент мир начал медленно крутиться вокруг меня. Я сделал шаг, чтобы восстановить
равновесие, но тут пространство вокруг меня заполнили какие-то светящиеся хлопья,
затем окружающее стало ускользать от меня, и я соскользнул туда, где меня терпеливо все
это время поджидала тьма... 
     Я проснулся и увидел, как над моей головой на гладком потолке,  сделанном из какого-
то дерева, пляшут оранжевые отблески света. Потолок находился на высоте футов
двадцати. Свет исходил из очага, в котором запросто можно было зажарить целого быка.
Очаг был сложен из глыб, вполне годящихся на целое надгробие каждая. Я возлежал на
постели, не намного более обширной, чем теннисный корт, а воздух был наполнен
запахом супа. 
     Я подполз к краю постели и рискнул спрыгнуть на пол с высоты в четыре фута.
Ощущение было такое, что у меня не ноги, а переваренные макароны.  Ребра ныли -
возможно, оттого, что я долго лежал на плече великана. 
     Он взглянул на меня из-за высокого стола, за которым сидел. 
     - Ты был измотан, - проговорил он. - И у тебя много ушибов.   Я оглядел себя. На мне
не было ничего, кроме нижнего белья.   - Где мой скафандр? - рявкнул я. 
     И моя грубость была вызвана не просто слабостью. Я представил себе свое снаряжение,
стоимостью в шестьдесят тысяч кредитов, и сделку стоимостью в миллион небрежно
брошенными у утилизатора - или в огонь - и ожидающий меня вместо них комплект
теплой одежды. 
Хостинг от uCoz