![]() ![]() ![]() Один из секретарей Ханды полюбопытствовал, так ли плох новый писец.
Ханда с досадой ответил, что все три бумаги составлены
безупречно, но для юноши будет много полезней, если он не будет задаваться.
Прошла неделя. Господин Ханда взял молодого заключенного себе в секретари. Вскоре
супруги уехали в город и секретаря увезли с
собой.
Дом Архизы в городе Таиде был одним из самых блестящих, каждый вечер гости,
изысканное угощение. Дамы ездили на богомолье и
вместе пряли шерсть. Мужчины, цвет общества, славили добродетель и ум красавицы-
хозяйки. Киссур, хорошо одетый, со своим
столичным выговором и образованием, был всеми отмечен.
Прошло еще немного времени, и Киссур понял, что влюблен в Архизу: эта мысль
ужаснула его.
Надо сказать, что Киссур очень мало знал женщин, а тех, которых знал, безотчетно
воспринимал по образу и подобию своей матери.
Несмотря на весь столичный лоск и тонкое обращение, Киссур
детство все-таки провел в горном замке, а в столице многое пропустил мимо ушей.
Государыня Касия в свое время возобновила старую традицию: чиновники сидят за
бумагами, а жены собираются в тростниковые хижины прясть шерсть. Это оказалась
очень полезная традиция:
чиновники не встречались друг с другом по видимости, а жены
вместе пряли шерсть, и много было такой шерсти напрядено, что у самого Парчового
Старца голова пошла бы кругом. На эти посиделки женщины приводили детей; а дети -
своих товарищей из лицея.
Потом стали приходить жены таких людей, которые уже и
чиновниками-то не были, и установился совершенно особый тон: люди радовались
жизни, и других радовали.
Киссур, однако, свободное время, как мы помним, проводил в архивах, а на посиделках не
бывал. И зря не бывал. Ибо, скажем прямо, если бы он на этих посиделках бывал, то он и
к Западным Землям поплыл бы на год раньше, и вернулcя бы героем, и сейчас был бы
крупным чиновником, - может, даже начальником Западных
Земель.
Надобно сказать, что госпожа Архиза ханжой не была, однако на первое место ставила
интересы дела. Интересы дела требовали
уважения к общеcтвенному мнению, а общественное мнение полагало, что жене равно
необходимо и иметь любовников и говорить о
добродетели, так же как мужу равно необходимо брать взятки и говорить о
справедливости.
Киссур, почувствовав, что любит Архизу, не знал, куда деться, потому что Архиза была
замужем и честной женщиной, и муж ее
подарил Киссуру жизнь. Он подумал, что если выдаст себя хоть нескромным взглядом, то
Архиза его тут же прогонит: а эта мысль была нестерпима. Он стал избегать званых
вечеров.
|