![]() ![]() ![]() яркое зрелище. Их одежды были очень сложны и многоцветны, но каждый носил
персональную эмблему на груди и знак легиона на спине.
В течение дня молодые мужчины и женщины тренировались врозь, осваивая новые
виды вооружения, но ели и спали по ночам все вместе - различия обуславливались лишь
рангом. Вообще какое-либо значение придавалось лишь служебным взаимоотношениям,
борьбе за звание и честь.
В первый же вечер по прибытии Берана в Деиромбону в военном поселении состоялась
церемония. В центре площади-плаца на платформе пылал огромный костер. Позади
возвышалась стела Деиромбоны - призма из черного металла, усеянная эмблемами. По
обе стороны от нее стояли взводы молодых мирмидонов, этим вечером облаченных в
простую одинаковую форму темно-серого цвета. В руках у каждого было церемониальное
копье, на месте наконечника вспыхивало неяркое пламя.
Зазвучали фанфары. Вперед выступила девушка в белом, неся в руках знак отличия из
меди, серебра и латуни. Пока мирмидоны опускались на колени и склоняли головы, она
обнесла знак трижды вокруг огня и прикрепила его на стелу - среди прочих.
Огонь взметнулся к небу. Мирмидоны выпрямились и подняли свои копья вверх. Они
построились в отряды и, чеканя шаг, ушли с плаца.
На следующий день непосредственный начальник Берана, Суб-Стратег Жиан Фирану,
наемный вояка из отдаленного мира, дал Берану необходимые пояснения.
- Вы видели церемонию похорон героя. На прошлой неделе был проведен учебный бой
между гарнизонами Деиромбоны и Тараи - ближайшего на побережье лагеря. Подводная
лодка Тараи протаранила наше сетевое заграждение и приближалась к базе. Все воины
Деиромбоны отважны, но Лемоден был первым. Он нырнул на пятьсот футов с газовой
горелкой и срезал балласт. Подводная лодка всплыла и была захвачена. Но Лемоден
утонул - вероятно, просто несчастный случай...
- Вероятно? А как иначе? Я уверен, что Тараи... - Нет, не Тараи. Но это мог быть
преднамеренный акт. Эти парни спят и видят свои эмблемы на Стеле героев - и они
сделают что угодно, лишь бы войти в легенду.
Беран подошел к окну. По Деиромбонской эспланаде расхаживали группы
молодцеватых вояк. И это - Пао? Или какой-то фантастический мир, удаленный на сотни
световых лет?
Жиан Фирану продолжал говорить, но его слова не сразу дошли до сознания Берана:
- Распространился слух, что Бустамонте - не настоящий Панарх, а лишь Старший
Аюдор. Говорят также, что Беран Панаспер жив и вот-вот достигнет совершеннолетия,
набираясь сил подобно мифическому герою. И когда пробьет час - есть такое
предположение - он придет, чтобы сбросить Бустамонте в океан.
Беран подозрительно поглядел на него, затем рассмеялся: - Я не слыхал подобного.
Но, может быть, это и правда, кто знает? - Бустамонте не понравится эта история.
Беран снова рассмеялся, на сей раз совершенно искренне: - Лучше, чем кто-либо
другой, он знает, что в слухах сокрыта правда. Хотел бы я знать, кто их распространяет.
Фирану пожал плечами:
- А кто вообще распространяет слухи? Конкретно - никто. Они происходят от пустой
болтовни и непонимания.
- Тогда впереди крупные неприятности. И я возвращаюсь домой. Беран услыхал этот
слух позже, в тот же день, но с подробностями. Оказывается, якобы убитый Наследник
жил на необитаемом острове - у него в распоряжении был отряд железных воинов,
неуязвимых для стали и огня. Делом всей его жизни было отомстить за смерть отца - и
Бустамонте дрожал от страха.
Разговор иссяк сам собой, затем, три месяца спустя, пополз новый слух. На сей раз
поговаривали, будто тайная полиция Бустамонте прочесывает планету, будто тысячи
молодых людей отправляли в Эйльянре для опознания, а затем казнили, чтобы тревога
Панарха не стала достоянием гласности.
|