![]() ![]() ![]() Бустамонте краем глаза изучал Палафокса. - Но как эта теория применима на
практике? У вас есть детальный план? Палафокс оглядел Бустамонте с веселой
пренебрежительностью:
- Для дела такой важности? Да вы ожидаете чуда, которое не в состоянии совершить
даже Брейкнесский Маг! Но, может быть, вы предпочтете продолжать платить дань Эбану
Бузбеку?
Бустамонте молчал.
- Я разрабатываю основные принципы, - сказал Палафокс чуть погодя. - Я прилагаю
эти абстракции к практической ситуации. Это скелет операции, потом обрастающий
деталями как плотью.
Бустамонте все молчал.
- Одно замечание я должен все-таки сделать, - сказал Палафокс. - Такая операция
может быть проведена лишь правителем, обладающим величайшей властью, которого не
могут поколебать всяческие сантименты.
- Я обладаю такой властью, - заверил Бустамонте, - и я настолько жесток, насколько
того требуют обстоятельства.
- Так вот что нужно сделать. Один из континентов Пао или любая зона по вашему
выбору должны быть отведена для наших с вами целей. Людям, населяющим эту зону,
должно быть предписано говорить на новом языке. Вот общий абрис задачи. Вскоре эти
люди начнут плодить воинов в изобилии.
Бустамонте скептически пожал плечами:
- Почему бы не разработать программу обучения и тренировок в регулярных войсках?
Изменение языка - слишком долгое дело.
- Вы не уловили сути, - сказал Палафокс. - Паонитский язык пассивен и бесстрастен.
Он может обрисовать лишь двухмерный, плоский мир, без контрастов и напряженностей.
Люди, говорящие по-паонитски, теоретически должны быть покорными, пассивными, без
значительных личностных различий - и действительно, они на самом деле таковы. Новый
язык будет весь построен на контрастах и сравнении сил, с грамматикой простой и
энергичной. Вот вам иллюстрация. Представьте себе предложение: "Фермер рубит
дерево". Если дословно перевести его с паонитского, оно будет звучать так: "Фермер - в
состоянии напряжения - топор - средство - дерево - в состоянии подверженности атаке".
На новом же языке предложение приобретет следующий вид: "Фермер преодолевает
инерцию топора, топор сокрушает сопротивление дерева". Или вот еще как может быть:
"Фермер побеждает дерево, избрав оружием инструмент под названием топор".
- А-а... - одобрительно сказал Бустамонте. - Слоговая азбука будет богата гортанными
звуками и резкими гласными. Некоторое количество ключевых идей будут синонимичны,
такие как: "удовольствие - преодоление сопротивления - приятное расслабление" и "стыд
- чужестранец и соперник". Даже воинственность вояк Батмарша покажется шуткой по
сравнению с боевым духом будущих паонитов.
- Да-да, - вздохнул Бустамонте, - начинаю понимать... - Еще одна область должна
быть отведена для другого поселения, где говорить будут уже на ином языке, - сказал
мимоходом Палафокс. - С этой целью необходима грамматика чрезвычайно сложная, но
вместе с тем последовательная и логичная. Вокабулы должны быть обособлены, но
объединены жесткими правилами соподчинения. И что в результате? Когда сообщество
людей, в сознании которых при помощи языка заложены подобные представления,
снабжается соответствующими приспособлениями, технический прогресс становится
просто неизбежным. А в случае, если вы вознамеритесь искать внепланетные рынки
сбыта, то возникает надобность в отряде пилотов и торговцев. Необходим третий язык, с
упором на систему числительных, с изощренными выражениями почтения, дабы
обучиться льстить, со словарем, богатым омофонами [слова, одинаковые по звучанию, но
разные по значению], которые сделают возможными языковые двусмысленности, и с
чередованием звуков в морфемах, подчеркивающим похожее чередование событий в
|