![]() ![]() ![]() таким же славным и прочным, как правление великого Аэлло! "
Бустамонте ринулся на Палафокса словно маленький черненький бычок: - Как
просочилась эта весть?
- Я сам передал ее, - отвечал Палафокс легко и беззаботно. Глаза Бустамонте
вспыхнули:
- Когда же вы это сделали? С вас не спускали глаз! - Мы, Магистры Брейкнесса,
умеем прибегать к уловкам. Голос из динамика гудел монотонно: "Действуя по приказу
Панарха Берана, мамароны незамедлительно утопили злодеев. Аюдор Бустамонте служит
Берану с чистосердечной преданностью и поможет юному Панарху на первых порах его
правления".
Гнев Бустамонте, доселе сдерживаемый, вырвался наружу. - Думаете, что меня можно
остановить таким простеньким фокусом? - Он дал знак мамаронам. - Вы хотели быть
вместе с Бераном. И вы будете с ним в жизни, а завтра, с первым лучом солнца - и в
смерти.
Стража встала за спиной Палафокса.
- Обыщите этого человека! - закричал Бустамонте. - Осмотрите его хорошенько!
Стражи с минуту обыскивали Палафокса. Они буквально обнюхали каждую складку
одежды, обхлопывали и прощупывали Мага, без всякого уважения к его достоинству. Но
ничего не было обнаружено - ни инструмента, ни оружия, ни вообще какого бы то ни
было приспособления. Бустамонте наблюдал за этой сценой с бесстыдным наслаждением,
и, казалось, огорчился, когда обыск не дал результата.
- Как же так? - спросил он подозрительно. - Вы, Брейкнесский Маг! Где же ваши
волшебные чудо-приспособления, таинственные и безотказные?
Палафокс, безропотно и равнодушно позволявший обыскивать себя, ответил любезно:
- Увы, Бустамонте, я не уполномочен отвечать на ваши вопросы. Бустамонте грубо
рассмеялся, повернулся к стражникам:
- Препроводите его в тюрьму.
Нейтралоиды скрутили Палафоксу руки. - Еще только одно слово, - сказал Палафокс.
- Поскольку на Пао вы меня больше не увидите.
- Уж в этом-то я уверен, - согласился Бустамонте. - Я прибыл сюда по воле Аэлло,
дабы обсудить возможную сделку. - Подлая миссия! - вскричал Бустамонте.
- О, лишь обмен излишками к обоюдной выгоде, - сказал Палафокс. - Моя мудрость -
ваши люди.
- Не темните, у меня нет времени! - Бустамонте нетерпеливо махнул стражникам, те
подтолкнули Палафокса к дверям. Палафокс сделал неуловимое резкое движение.
Стражники вскрикнули и отпрянули.
- Что такое! - вскричал Бустамонте.
- Он горит! Он испускает пламя!
Палафокс продолжал своим спокойным голосом: - Как я уже сказал, мы никогда
больше не повстречаемся с вами на Пао. Но я еще понадоблюсь вам, и предложение
Аэлло покажется вам вполне разумным. Тогда вы сами прибудете на Брейкнесс.
Он отвесил Бустамонте поклон, повернулся к стражникам: - Ну, а теперь пойдем.
4
Беран сидел, уперев подбородок в подоконник, и глядел в ночь. Видна была лишь
фосфоресцирующая полоса прибоя да ледяные сгустки мерцающих звезд - больше ничего.
Комната располагалась высоко в башне, она была очень мрачна и уныла. Стены голые
и неприятные на ощупь, окно забрано тяжелой решеткой, дверь настолько плотно
пригнана к проему, что не оставлено даже маленькой щелочки. Беран знал, что это -
тюремная камера.
|