![]() ![]() ![]() Дигори, и к тому же в заповедной мансарде! Дети хором ахнули. Что за глупая ошибка!
Теперь обоим казалось, что иначе и быть не могло, уж слишком мало они прошли по
чердакам.
Дядя Эндрью был очень длинным и тощим, с вытянутым лицом, острым носом, с
блестящими глазками и седыми всклокоченными
волосами. Сейчас он казался в сто раз страшней, чем обычно. Дигори просто онемел.
Полли испугалась меньше, но и ей стало не по себе, когда дядя Эндрью молча прошел к
дверям и запер их на
ключ. После этого он повернулся к детям и оскалил свои острые
зубы в улыбке.
- Ну вот, - сказал он, - теперь моя дура-сестрица до вас не доберется!
Полли никогда не думала, что от взрослых можно ожидать такого, и душа у нее ушла в
пятки. Они с Дигори попятились было к дверце, через которую попали в комнату, но дядя
обогнал их -
сначала запер дверь, а потом стал перед нею, и потер руки так, что его длинные белые
пальцы затрещали.
- Очень рад вас видеть, - сказал он. - Двое детишек! Это как раз то, чего мне не хватало!
- Мистер Кеттерли, - сказала Полли, - мне пора обедать, меня дома ждут. Отпустите нас,
пожалуйста.
- Со временем, - сказал дядя Эндрью. - Нельзя упускать такого случая. Мне не хватало
именно двух детей. Видите ли, я ставлю
уникальный опыт. С морской свинкой, видимо, получилось. Но что может рассказать
свинка? И ей вдобавок не объяснишь, как
вернуться.
- Дядя, - сказал Дигори, - нам правда обедать пора, нас искать станут. Вы должны нас
отпустить.
- Должен? - переспросил дядя Эндрью. Дигори и Полли переглянулись, как бы говоря
друг другу: "Надо к нему подлизаться".
- Если вы нас выпустите, - сказала Полли, - мы после обеда вернемся.
- Кто вас знает? - сказал дядя Эндрью, хитро усмехаясь, но тут же передумал.
- Отлично, - проговорил он, - надо так надо. На что нужен таким детям какой-то
скучный старикашка. - Он вздохнул. - Если бы вы знали, как мне бывает одиноко. Да что
там... Ладно,
ступайте обедать. Только сначала я вам кое-что подарю. Не каждый день у меня бывают
маленькие посетительницы, особенно такие
симпатичные.
Полли подумала, что он не такой уж и сумасшедший. - Хочешь колечко, душенька? -
спросил ее дядя Эндрью. - Желтое и зеленое? - спросила она. - Ой, какая прелесть! -
Нет, зеленое нельзя, - сказал дядя, очень жаль, но зеленого я тебе подарить не могу. А вот
желтое - всегда пожалуйста. Носи
на здоровье. Ну, бери!
Полли перестала бояться, к тому же кольца и впрямь как-то завораживали, притягивали
к себе. Она двинулась к ним.
- Слушайте!.. Это ведь колечки гудят!
- Что за странная мысль! - засмеялся дядя. Смех его звучал вполне естественно, а вот
выражение дядиных глазок Дигори не
понравилось.
- Полли, не дури! - крикнул он. - Не трогай! Но было поздно. Не успел он договорить,
как Полли коснулась одного колечка и сразу же, без единого звука, исчезла. Дигори
остался наедине с дядей.
Глава вторая
|