Navigation bar
  Print document Start Previous page
 450 of 659 
Next page End  

просторном лифте. Мы прошли еще через один зал, пол которого был из розового гранита,
и остановились перед массивной дверью. Вокруг никого не было. 
     - Не волнуйтесь, мистер Байард, отвечайте искренне на все заданные вам вопросы,
пользуясь теми же формами обращения, что и я, - напутствовал меня напоследок Винтер. 
     - Не собираюсь разваливаться на части, - заметил я, отметив про себя,  что Винтер
кажется очень взволнованным, открывая дверь. 
     Мы вошли в огромный, богато обставленный зал или, скорее всего,  кабинет. Пол был
покрыт серым ковром, немного поодаль, вокруг широкого стола, сидели трое, и четвертый
- в стороне от них. 
     Винтер закрыл дверь, пересек кабинет (я плелся за ним), стал по стойке "смирно" в
трех шагах от стола и отдал честь. 
     - Сэр, шеф-капитан Винтер приказание выполнил, - отрапортировал он сдержанно. 
     - Очень хорошо, Винтер, - сказал человек, сидящий в общей группе.   Винтер опустил
руку и повернулся к человеку, сидящему отдельно. 
     Тот наклонил голову вниз и прикрыл глаза. 
     Винтер радостно улыбнулся и повернулся к остальным.   - Ваше превосходительство, -
сказал он, низко склонившись перед одним из сидевших. 
     - Главный инспектор, приветствую вас, - поздоровался он со вторым, а третьего, весьма
тучного мужчину со смешным лицом назвал просто "сэр". 
     Человек за столом внимательно рассматривал меня во время этого обмена
приветствиями. 
     - Садитесь, пожалуйста, мистер Байард, - сказал он приятным голосом,  указывая на
пустой стул прямо перед столом. Винтер продолжал стоять по стойке "смирно". 
     Человек посмотрел на него.   - Вольно, шеф-капитан, - произнес он и снова повернулся
ко мне: - Я надеюсь, ваш визит сюда не вызовет у вас чрезмерного предубеждения против
нас, мистер Брайан, - сказал он. У него было длинное, мрачное лицо с тяжелым
подбородком. 
     - Меня зовут генерал Бернадотт, - продолжал он. - Эти джентльмены - Манфред фон
Рихтгофен, главный инспектор Бейл и мистер Беринг. 
     Я кивнул им. 
     Бейл был худым широкоплечим мужчиной с маленькой лысой головкой. На лице его
застыло неодобрительное выражение. 
     Бернадотт продолжал: 
     - Прежде всего, мне хочется заверить вас, что наше решение привезти вас сюда было
отнюдь нелегким. Я знаю, что у вас много вопросов. Заверяю вас, на все будет дан
исчерпывающий ответ. Скажу вам честно: мы вызвали вас сюда для того, чтобы
воспользоваться вашей помощью. 
     Вот к этому я не был готов. То, что столько высокопоставленных лиц просит у меня
помощи, лишило меня дара речи. 
     - Замечательно, - прокомментировал тучный господин, которого звали мистер Беринг.
Я вспомнил портрет гитлеровского главнокомандующего военно-воздушными силами. 
     Теперь я твердо был уверен, что Винтер говорил мне сущую правду. И это
подтвердилось увиденным - в этом мире были настоящие двойники или аналоги людей
моего собственного мира. 
     - Многофазная реальность, конечно, при внезапной встрече с ней может кого угодно
привести в замешательство, - заметил генерал. - Особенно человека, всю жизнь
прожившего в своем собственном тесном мире. Для тех же из нас, кто вырос с этим
зрением, она кажется единственно естественной и соответствующей принципам
множественности и пространственного континуума.  Мысль об однолинейной причинно-
следственной последовательности является концепцией искусственного ограничения,
сверхупрощения действительности. И причиной тому - человеческий эгоцентризм. 
     Остальные четверо слушали столь же внимательно, как и я. Хотя старик говорил очень
Хостинг от uCoz