![]() ![]() ![]() будем считать, что выполнили желание Льюиса.
А теперь, ребята, держитесь. Мы отправляемся в путь за
Клайвом Льюисом. И будет весело и грустно. А иногда будет страшновато. Но не бойтесь,
ведь с вами будет Клайв Льюис, и Тот, Кого он так сильно любил.
Михаил Моргулис Чикаго, 1988 г.
Глава первая
О ТОМ, КАК ДЕТИ ОШИБЛИСЬ ДВЕРЬЮ
Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был еще маленьким. Ее очень
важно прочесть, чтобы понять, как возникла
связь между нашим миром и Нарнией.
В те дни на Бейкер-стрит еще жил Шерлок Холмс, а патер Браун еще не расследовал
преступлений. В те дни мальчикам приходилось каждый день носить накрахмаленный
белый воротничок, а школы по
большей части были еще противней, чем сейчас. Но зато еда была лучше, а уж про сласти
и говорить нечего, такие они были дешевые и вкусные. И в те самые дни жила в Лондоне
девочка по имени
Полли Пламмер.
Жила она в одном из тех домов, что стоят друг к другу вплотную. Как-то утром вышла
она в крошечный сад эа своим домом, и ее позвал, вскарабкавшись на изгородь, мальчик
иэ соседнего
садика. Полли удивилась, потому что до сих пор в этом доме не было никаких детей. Там
жили мисс и мистер Кеттерли, одна -
старая дева, другой - старый холостяк. Так что Полли глядела на мальчика с большим
любопытством. Лицо у него было страшно
перепачкано, будто сн сначала копался в земле, потом плакал, потом утирал его рукой.
Примерно так, надо сказать, оно и было. - Привет, мальчик, - сказала Полли.
- Привет, - ответил мальчик. - Тебя как зовут? - Полли. А тебя?
- Дигори.
- Смешное имя, - сказала Полли. - Ничего смешного не вижу, - сказал мальчик. - А я
вижу, - сказала Полли.
- А я нет, - сказал мальчик. - Я по крайней мере умываюсь, - сказала Полли. -
Умываться вообще полезно, особенно... -Она хотела сказать "... после того, как
поревешь", но решила, что это было бы невежливо.
- Подумаешь, плакал! - громко сказал мальчик. Был он так расстроен, что уже не мог
обижаться на какую-то девчонку. - Будто бы ты не ревела, если б жила всю жизнь в
настоящем саду, и у тебя был пони, и ты бы в речке купалась, а потом тебя
притащили бы в эту дыру.
- Лондон не дыра! - возмутилась Полли. Но разгорячившийся Дигори не услыхал ее
слов.
-... и если бы твой папа уехал в Индию, - продолжал он, - а ты бы приехала к тете и к
дяде, а он оказался самым настоящим
сумасшедшим, и все потому, что надо ухаживать за мамой, а она ужасно больная и
вообще... умирает... - лицо его перекосилось, как всегда, когда силишься сдержать слезы.
- Извини, я не знала, - тихо сказала Полли. Что еще добавить, она представления не
имела, и, чтобы только отвлечь Дигори,
спросила:
- Слушай, а мистер Кеттерли, он что, правда сумасшедший? - Ага, - сказал Дигори, - а
может, и похуже. Он у себя в мансарде что-то делает, меня тетя Летти не пускает туда.
Правда странно? Странно? И это еще не все! Он эа обедом иногда хочет со мной
заговорить - с теткой-то и не пробует, - а она сразу:
"Эндрью, не беспокой ребенка", или: "Это Дигори ни к чему", или выгоняет меня в сад
|