Navigation bar
  Print document Start Previous page
 28 of 60 
Next page End  

"Ну, - обратился к нему полицейский, - так что же здесь
происходит? "
   - Умпф, пумф, шумпф, - раздался голос из-под шляпы.   - Бросьте шутить, - сказал
полицейский сурово. - Вам скоро будет не до смеха. Ну-ка, снимите это немедленно. 
   Легко сказать! Дядя Эндрью возился со своим цилиндром без всякого успеха, покуда его
не сдернули за поля двое полицейских.   - Благодарю вас, благодарю, - слабым голосом
произнес
дядюшка. - Благодарю вас. О, Господи, я потрясен. Если бы кто-нибудь принес мне
крошечную рюмочку коньяку... 
   Минутку, сэр, - полицейский извлек откуда-то очень большой блокнот и совсем
крошечный карандашик. - Кто отвечает за эту
молодую особу? Вы? 
   - Берегись! - закричало сразу несколько голосов, и полицейский еле успел отскочить от
рванувшейся прямо на него лошади. Тут ведьма развернула ее мордой к толпе, поставив
задними ногами на тротуар, и принялась длинным сверкающим ножом разрезать
постромки на шее животного, чтобы освободить его от
обломков кареты
   А Дигори все думал, как бы ему подобраться поближе к королеве и при случае
дотронуться до нее. Задача была не из легких. С той стороны, где стоял мальчик,
толпилось слишком много народу, а
путь на другую сторону лежал через узкое пространство между
заборчиком вокруг дома Кеттерли и конскими копытами. Если вы знаете лошадей, и если
б вы видели, в каком состоянии находился этот несчастный конь, вы бы поняли весь страх
Дигори. И
все-таки, хоть он и знал лошадей, но решительно сжал зубы и выжидал момент для
броска. 
   Сквозь толпу пробился краснолицый детина в шляпе-котелке.   - Знаешь, хозяин, -
обратился он к полицейскому, - а ведь это моя лошадка, на которой она расселась, и
карета моя, ты посмотри только, от нее одни щепки остались! 
   - По одному, пожалуйста, по одному, - отвечал полицейский.   - Куда там! - сказал
извозчик. - Уж я-то свою лошадку знаю. У нее папаша в кавалерии служил. Ежели эта
дамочка будет и дальше
ее раззадоривать, она тут кому-нибудь все кости переломает. 
Пустите-ка, я разберусь. 
   Полицейский, нужно сказать, с облегчением пропустил его к лошади, и кэбмен не без
сочувствия заговорил с ведьмой: 
   - Вот чего, барышня, дайте мне к ейной морде подойти, а сами слезайте. Вы барышня из
благородных, ступайте домой, чайку
испейте, отдохните в постельке, вот оно и лучше станет. 
   Он протянул руку к лошадиной морде, приговаривая: "Постой,  Земляничка, не бузи...
Тише, тише... "
   И тут впервые за все время заговорила ведьма.   - Пес! - Ее высокий холодный голос
легко заглушил шум толпы.  - Пес, руки прочь от королевского скакуна! Перед тобой
Императрица Джадис! 
   Глава восьмая 
   БИТВА У ФОНАРНОГО СТОЛБА 
   - Ого! - раздался голос из толпы. - Да неужто сама императрица? Ну и потеха! 
   - Ура императрице заднего двора! Ура!   Зардевшись, ведьма слегка наклонила голову -
но тут крики превратились в хохот, она поняла, что над ней потешаются, и,  изменившись
в лице, переложила сверкающий нож из правой руки в левую. Дальше случилось что-то
совсем жуткое. Легко и просто, 
Хостинг от uCoz