Navigation bar
  Print document Start Previous page
 30 of 98 
Next page End  

   - Хочется. 
   - Э-э, а на медленную ты, значит, неспособна?   - Да ну ее... Пригласит еще кто-нибудь... 
   - Серьезно?! 
   - Еще как. Какой -нибудь дурак...   - И то верно. Действительно, какая неприятность... А
если мы его сделаем белым? 
   - Кого? 
   - Танец! Пригласишь сама кого-нибудь...   - Да ну... Неохота мне никого приглашать...   -
Н-да... Эх ты бедная, одинокая девочка... Хоть самому тебя приглашай для утешения... И
то не годится, если танец-то белый... 
   - А ты его сделай черным. 
   - Чтобы тебя пригласить? 
   - Ну, раз уж ты так хочешь.   - Да, но ты же не любишь, когда тебя кто-то приглашает...
Всегда лучше выбрать самой... 
   - Самой хуже. Вдруг пригласишь того, кто откажется...   - Это, конечно, плохо. Но надо
знать, кого приглашать. Например, если пригласить меня... 
   - И ты не откажешься?   - Ну, Света! Какого плохого ты обо мне мнения, если думаешь,
что я могу отказаться! 
   - Так ты хочешь, чтобы я тебя пригласила?..   - А ты не хочешь?.. 
   - Так мне тебя приглашать?..   - По крайней мере, мне очень хочется объявить белый
танец...   - Ну уж если ты так хочешь... 
   - Ну уж если ты так согласна...  ... Скажу между делом только, что разговор сей начался,
как только Юра заметил поблизости от себя Свету и довольно мало народу вокруг - хотя
около него всегда толпились любопытные. Покинуть свой пост он мог без особого труда,
потому что рядом находились двое братьев Рябининых из четвертого отряда - юные
ценители-энтузиасты, которые помогали ему на всех дискотеках и на них можно было
оставить, нисколько не опасаясь,  хоть передвижной телецентр... 
   - And now the song called "Rainbow Eyes"! Белый танец! Группа "Rainbow", она же
"Радуга"! До окончания дискотеки десять минут: Dance,  everybody!... 
   Он повернулся к Свете:   - Ну, что ж, я полностью в твоем распоряжении!   Света
улыбнулась и ответила легким наклоном головы...   -... Знаешь, о чем эта песня? "Она
ушла вчера, ей все равно... Никогда не думай о вчерашнем... " А сейчас припев: "У нее в
глазах - радуга". 
   - Странный текст. 
   - Это когда переводишь, всегда получается странно. К тому же это только фрагменты.
Специфика английского языка - например, нет мужского и женского рода, это ты знаешь,
а, например, ангелы по-английски - все девочки... 
   - Как это?   - Ну, такое у них понятие ангела... Представь, что у тебя сзади крылышки... 
   - Тогда бы я улетела... Хотя, крылышки сзади - это, наверное, некрасиво... Перья там
всякие... Но зато можно летать... 
   - А еще можно упасть с высоты. С высоты очень легко падать. У меня есть диск такой -
называется "Падший ангел". Ангел, разумеется, женского пола. 
   - А почему падший?   - Я переводил: там речь идет о любви. В этом, вероятно, все и
дело...   - Ангелам нельзя любить? 
   - Наверное. Но зато можно упасть; ради любви стоит упасть, как думаешь? 
   - Не знаю...   
   6.  ... Сержу снились голубые бабочки. Бабочки были ядовитые и применялись
иностранной армией для ведения боевых действий. Они летали во все стороны по
комнате; но жалились только один раз, после чего поверхность ненадолго становилась
безопасной. Серж рвал их на кусочки, но кусочки тоже всюду летали и норовили куда-
нибудь залезть, и были они совсем мягкие и резиновые: тогда Серж стал их приклеивать к
полу клеем ПВА, пока они все не кончились. Потом был сумасшедший англо-русский
словарь, который кидался из-за шкафа тяжелыми стульями и гранатами, и в перестрелке
Хостинг от uCoz