![]() ![]() ![]() Через неделю император подписал указ о создании Государственного Совета, и Шаваш
вошел в совет одним из младших членов, оставаясь одновременно секретарем Нана.
Через две недели Шаваш на вечере у министра полиции Андарза пожаловался, что,
оказывается, отец его второй жены -
государственный преступник. Еще через две недели Шаваш выехал с особой бумагой от
господина Андарза в исправительное поселение
Архадан, в провинции Харайн. Он ехал с неохотой и тосковал о
розовых ипомеях в домике у Синих ворот.
ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой Киссур встречается с таинственным отшельником и
размышляет о том, как восстановить справедливость.
Начальник горного округа, к которому послали Киссура, принял его весьма радушно. Сын
его, Мелия, сказал Киссуру:
- Послезавтра я устраиваю в горах охоту. Если вы, человек из столицы, не побрезгуете
нашим ничтожным обществом, мы будем
счастливы полюбоваться вашим искусством.
Мелия был юноша мелкий и гадкий, души у него было на самом донышке, а ума и вовсе
не было. Он, однако, умел говорить
комплименты дамам и делать бескорыстные гадости.
Охота вышла отменной: пестрые перья так и летели перед всадниками. Киссур, без
сомнения, был лучшим из охотников, даже Мелия не мог с ним тягаться. Мелие было
досадно, он думал: ну,
конечно, где нашим глупым горам равняться с раздольями
государева парка. Досада его проистекала оттого, что он сам имел счастие пользоваться
вниманием госпожи Архизы месяц тому назад,
а в пакете, который привез Киссур, господин Ханда написал, как
обстоят дела, и тревожился за жену, которая связалась с врагом первого министра.
На привале расположились у старого храма, - к деревне спускалась хорошо утоптанная
тропка, далеко внизу золотились на солнце
стога. Киссур спросил, чей это храм. Мелия скривился и сказал, что вообще-то храм
посвящен местному богу-хранителю тюрем.
- Но двадцать лет назад неподалеку убили аравана Арфарру. Вскоре после этого одна баба
подбирала колоски и присела под горой
отдохнуть. Вдруг навстречу ей из лесу выходит призрак в
лазоревом плаще, шитом переплетенными ветвями и цветами, и говорит: "Я, араван
|